联系我们

联系我们

想了解更多详细信息,请联系我们:

QQ: 800185668

电话:010-53515223

邮箱:biobw11@sina.com

地址:北京市丰台区造甲街11号

细菌性果斑病毒AaC

细菌性果斑病毒AaC

  • 平台编号:bio-110616
  • 规格:试纸条(5 次测试/25 次测试/100 次测试)
  • 注意事项:仅用于科学研究或者工业应用等非医疗目的,不可用于人类或动物的临床诊断或治疗,非药用,非食用
购买数量:
收藏订购
Catalog Number AS 048 PT 25 Intended Use The EnviroLogix QuickStix Kit for Bacterial Fruit Blotch (BFB) screens for the presence of Acidovorax avenae subsp. citrulli (Aac) that causes bacterial fruit blotch in cucurbits. The strip can detect the presence of bacteria at a very early stage, when it is difficult to differentiate BFB symptoms from other bacterial, viral or fungal infections and/or insect damage. The test detects bacterial extracellular polysaccharide (EPS) down to 105 to 106 cfu/mL. How the Test Works This test is for use on cotyledon or leaf tissue that is suspected to be infected with bacterial fruit blotch. It can also be used to test a bacterial colony (bacterial ooze) itself. For detection of Aac in fruit pulp and juice, call Tech Service for a customized application guide. To detect infected tissue or bacterial colonies with the EnviroLogix QuickStix Strip, samples must be extracted with the buffer provided. The antibody has been shown to detect all known Aac strains, and is very specific to Aac. It does not react with other Acidovorax spp or cucurbit pathogens including Acidovorax facilis, Acidovorax avenae subsp. avenae, Acidovorax konjaci, Acidovorax cattleyeae, Comomonas testosteroni, Burkholderia cepacia, Pseudomonas acidovorans, and Pseudomonas lachrymans. Each QuickStix Strip has an absorbent pad at both ends. The protective tape with the arrow indicates which end of the strip to insert into the extraction tube. The sample travels up the membrane strip and is absorbed into the larger pad at the top of the strip. The portion of the strip between the protective tape and the absorbent pad at the top of the strip is used to view the reactions as described under “Interpreting the Results”. Sample Preparation A. To extract leaf tissue: Sampling Recommendation: Take a cotyledon or leaf sample that includes a suspect spot or area. The punch cap will result in a leaf sample of approximately 10 mm diameter, weighing about 0.03 grams. 1. Sandwich a section of cotyledon or leaf tissue between the cap and body of the Disposable Tissue Extractor tube. Snap one circular leaf punch by closing the cap. Push the leaf punch down into the tapered bottom of the tube with the pestle. Write the sample identification on the tube with a waterproof marker. 2. Holding the dropper bottle vertically, add 10 drops of buffer to the tissue sample (if using a pipette, add a total of 500 µL of buffer). Insert the pestle into the tube and grind the tissue by rotating the pestle against the sides of the tube with twisting motions. Continue this process for 20 to 30 seconds, or until the leaf tissue is well ground. Remove and discard pestle. B. To extract bacterial colony samples: 1. Add 10 drops of buffer to the Disposable Tissue Extractor tube (if using a pipette, add 500 µL of buffer). 2. Using a sterile wooden toothpick or similar device, just touch the suspected colony. Swish the sample in the buffer, then discard toothpick. QuickStix Kit for Bacterial Fruit Blotch Page 2 of 3 Rev. 03-17-08 Grind the tissue with pestle Add a test strip, wait 5 minutes How to Run the QuickStix Strip Test 1. Allow refrigerated canisters to come to room temperature before opening. Remove the QuickStix Strips to be used. Avoid bending the strips. Reseal the canister immediately. 2. Place the strip into the extraction tube. The sample will travel up the strip. Use a rack to support multiple tubes if needed. 3. Allow the strip to develop for a full 5 minutes before making final assay interpretations. Positive sample results may appear much more quickly. 4. To retain the strip, cut off and discard the bottom section of the strip covered by the arrow tape. Interpreting the Results Development of the Control Line within 5 minutes indicates that the strip has functioned properly. Any strip that does not develop a Control Line should be discarded and the sample re-tested using another strip. If the sample extract contains Bacterial Fruit Blotch infection, a second line (Test Line) will develop on the membrane strip between the Control Line and the protective arrow tape. The results should be interpreted as positive for Acidovorax avenae subsp. citrulli. If no Test Line is observed after 5 minutes, the results should be interpreted as negative. Kit Storage This QuickStix Kit can be stored at room temperature, or refrigerated for a longer shelf life. Note the shelf life on the kit box for each storage temperature. The kit may be used in field applications; however, prolonged exposure to high temperatures may adversely affect the test results. Do not open the desiccated canister until ready to use the test strips. Precautions and Notes ● This kit is designed for screening the presence or absence of Bacterial Fruit Blotch and is not meant to be quantitative. ● As with all tests, it is recommended that results be confirmed by an alternate method. ● The assay has been optimized to be used with the protocol provided in the kit. Deviation from this protocol may invalidate the results of the test. ● The test is recommended to be used on single leaf sample only. Compositing or pooling of samples is not recommended and may result in false negative. ● A negative result does not preclude the presence of bacterial fruit blotch infection in other areas or at other times. ● A strong positive result may safely be interpreted in as little as 2 minutes after sample addition. It is not safe, however, to conclude that a sample is negative before a full 5 minutes has elapsed. A weakly positive sample may require the full 5 minutes for a distinct Test Line to appear. ● Protect all components from hot or cold extremes of temperature when not in use. Do not leave in direct sunlight or in vehicle. A small portable cooler is recommended for field testing applications to protect the kit from extreme temperatures. QuickStix Kit for Bacterial Fruit Blotch Page 3 of 3 Rev. 03-17-08 For Technical Support Contact Us At: EnviroLogix 500 Riverside Industrial Parkway Portland, ME 04103-1486 USA Tel: (207) 797-0300 Toll Free: 866-408-4597 Fax: (207) 797-7533 e-mail: horticulture@envirologix.com website: www.envirologix.com LIMITED WARRANTY EnviroLogix Inc. (“EnviroLogix”) warrants the products sold hereunder (“the Products”) against defects in materials and workmanship when used in accordance with the applicable instructions for a period not to extend beyond a product’s printed expiration date. If the Products do not conform to this Limited Warranty and the customer notifies EnviroLogix in writing of such defects during the warranty period, including an offer by the customer to return the Products to EnviroLogix for evaluation, EnviroLogix will repair or replace, at its option, any product or part thereof that proves defective in materials or workmanship within the warranty period. ENVIROLOGIX MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The warranty provided herein and the data, specifications and descriptions of EnviroLogix products appearing in EnviroLogix published catalogues and product literature are EnviroLogix’ sole representations concerning the Products and warranty. No other statements or representations, written or oral, by EnviroLogix’ employees, agents or representatives, except written statements signed by a duly authorized officer of EnviroLogix Inc., are authorized; they should not be relied upon by the customer and are not a part of the contract of sale or of this warranty. EnviroLogix does not warrant against damages or defects arising in shipping or handling, or out of accident or improper or abnormal use of the Products; against defects in products or components not manufactured by EnviroLogix, or against damages resulting from such nonEnviroLogix made products or components. EnviroLogix passes on to customer the warranty it received (if any) from the maker thereof of such non-EnviroLogix made products or components. This warranty also does not apply to Products to which changes or modifications have been made or attempted by persons other than pursuant to written authorization by EnviroLogix. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE. The sole and exclusive obligation of EnviroLogix shall be to repair or replace the defective Products in the manner and for the period provided above. EnviroLogix shall not have any other obligation with respect to the Products or any part thereof, whether based on contract, tort, strict liability or otherwise. Under no circumstances, whether based on this Limited Warranty or otherwise, shall EnviroLogix be liable for incidental, special, or consequential damages. This Limited Warranty states the entire obligation of EnviroLogix with respect to the Products. If any part of this Limited Warranty is determined to be void or illegal, the remainder shall remain in full force and effect. License EnviroLogix has developed this kit using proprietary reagents. EnviroLogix, the EnviroLogix logo, and QuickTox are trademarks of EnviroLogix Inc. 
安瓿瓶冻干管打管说明
 
一、打管说明
1、安瓿瓶开封:用浸过75%酒精的脱脂棉擦净安瓿管,用火焰加热其顶端,滴少量无菌水至加热顶端使之破裂,用锉刀或者镊子敲下已破裂的安瓿管顶端。
2、菌株恢复培养:用无菌吸管吸取0.3--0.5ml适宜的液体培养基,滴入安瓿管内,轻轻振荡,使冻干菌体溶解呈悬浮状。吸取全部菌体悬浮液,移植于1-2支建议的培养基试管中,并在建议的条件下培养。
3、注意事项:菌种活化前,请将安瓿管保存在6-10℃的环境下,某些菌种经过冷冻干燥保存后,延迟期较长,需要连续两次继代培养才能正常生长。
4、复苏后的菌种在传1-2代后使用。
5、暂不启开的安瓿及复苏后需保藏的斜面应于4℃中保藏。
特别注意事项
l、微生物菌种应保藏于低温、清洁和干燥的地方,室温放置时问过长会导致菌种衰退;
2、菌种操作应在无菌条件下进行,防止杂菌污染:
3、斜面菌种保藏时间通常为1-2个月,应根据菌种状况及时转接;冻干菌种保藏时间通常为5~10年;
4、菌种使用过程中如出现杂菌污染或菌种生产性能下降,应及时与中国微生物菌种查询网联系或更换新的菌种。

  西林瓶和甘油冻存管打管说明
 
二、西林瓶菌种打管复活操作步骤
1、用 75%酒精棉擦拭西林瓶表面进行消毒。 
2、在生物安全柜中打开铝制瓶盖和胶盖。 
3、用无菌吸管吸取 0.5ml 左右液体培养基(《菌种说明书》中固体培养基去掉琼脂即可)于西 林瓶中将冻干菌粉全部溶解。 
4、将溶解后的菌悬液转移至盛有 4~5mL 液体培养基的试管中混匀,可将残留在吸管中的 1-2 滴菌悬液转接至固体培养基上。
5、将液体试管和斜面试管于推荐条件下静置培养,以液体培养结果为准。
三、甘油冻存管菌种打管复活操作步骤 
1、准备好推荐的菌种培养基(见《菌种说明书》)。
2、将冻存管下半部浸入 37℃温水中轻轻摇动,使冷冻状态的菌种悬液迅速融化。如果收到菌 种冻存管时菌悬液是融化状态则需要立即进行转接培养。 3、用 75%酒精棉擦拭冻存管表面进行消毒。
4、在生物安全柜中打开冻存管瓶盖,用无菌吸管吸取全部菌悬液,均匀涂布到 2 支试管斜面 或平板上。 
5、将斜面试管或平板于推荐条件下静置培养。对于生长缓慢的菌种应持续培养 2 周至更长的 时间。
四、注意事项 
1、 所有打管操作都需要无菌操作。需由专业微生物技术人员在相应防护设备中进行,生物危 害程度为三类的菌种应在生物安全柜中操作。 
2、 西林瓶和冻存管打开后需一次用完,不能留存。 
3、 菌种经过冻干保藏后,处于休眠状态,需要转接 2-3 代恢复活力。
4、 大部分冻干菌种会在培养几天后生长。有些菌种第一代恢复生长时会有较长的延迟期,培养此类菌种时需要将培养时间延长至正常培养时间的双倍时长,甚至 2 周至更长的时间。